STATE OF CALIFORNIA DEPARTMENT OF
REHABILITATION
가주재활국
VOCATIONAL
REHABILITATION SERVICES APPLICATION
주정부 재활국 취업서비스 신청서
DR 222 (REGS/Rev.
11/01)
Privacy Statement: 개인정보의 비밀 보장
The Information Practices Act of 1977
(Civil Code Section 1798.17) and the Federal Privacy Act (5 USC 552a(e)(3))
require this notice to be provided to individuals when collecting personal
information. The information requested on this form, including the Social
Security Number, is necessary to properly identify the individual to ensure that
the Department provides services to the correct individual. Failure to provide
the information requested may result in delays in
services.
1977년 정보관리규정 (Civil Code Section 1798.17)과 연방정부 개인정보 관리규정 (5 USC 552a(e)(3))에 의하면 개인신상정보를 수집할 경우 본인에게 아래의 사항을 알려주도록 되어 있습니다. 사회보장번호 (소셜시크리티번호)를 포함한 이 양식에서 요구하는 정보들은 재활국이 제공하는 서비스를 신청자 본인에게 제공하기 위하여 필요로 하는 것입니다. 만약 이 양식에서 요구하는 정보의 제공을 거부하시면 재활국 서비스가 지연될 수도 있습니다.
Last Name
성
Other Name(s) Used
사용하고 있는 다른 이름(들)
First Name
이름의 첫자
Middle Initial
이름의 중간자
Street Address
주소
Mailing Address If Different
다른 주소: 만약 편지를 받는 주소가 본인의 거주 주소와 다른 경우
City
시 (시티)
Zip Code
우편번호
County
카운티
Telephone Number
전화번호
Social Security Number
사회보장번호 (소셜시크리티번호)
Age
나이
Date Of Birth
생년월일
Driver's License/I.D. Number
운전면허증번호 / 신분증번호
Please describe your physical or mental
impairment which constitutes or results in a substantial impediment to
employment.
귀하께서 직업을 갖는데 장애가 되는 육체적, 정신적 불편이 있으시면 설명해 주십시오.
How can we help you?
어떤 도움이 필요하십니까?
Who referred you?
누가 귀하를 재활국에 소개하였습니까?
Full name of person not in your home who
will always know where you live:
귀하와 함께 거주하지 않는 사람으로 귀하의 거주지를 항상 아시는 분의 성함을 기입해 주십시요.
Address City
주소
Phone Number
전화번호
Relationship 관계
RELEASE OF INFORMATION TO PROSPECTIVE
EMPLOYERS:
장래의 고용주들에게 개인정보 공개
I hereby authorize the Department of
Rehabilitation to release information (except medical and psychological) to
prospective employers for the purpose of assisting me in job placement. I
understand that only information necessary to assist me in job placement will be
released. This consent applies until such time as my case is closed or I
specifically withdraw my consent.
본인은 장래의 고용주들에게 취업 알선을 목적으로 한 개인신상정보의 (본인의 육체적, 정신적 건강에 관한 정보를 제외한) 공개를 허락합니다. 본인은 오직 본인의 취업 알선을 위해 필요한 정보만을 공개하는 것에 동의합니다. 이 동의서는 본인의 재활국 서비스가 종결되는 날까지, 또는 본인이 이 동의서를 무효화하는 날까지 유효합니다.
YES
동의합니다 NO
동의하지 않습니다
ORIENTATION
MATERIALS:
서비스 설명서 (오리엔테이션 자료들)
I have received & read my "Client
Information Booklet" and have discussed with my Counselor: Civil Rights,
Eligibility Requirements, Informed Choice, Confidentiality, Appeals Procedures,
and the Client Assistance Program (CAP).
본인은 고객정보안내서를 제공받아 검토하였으며, 이것에 관해 본인의 상담원과 논의를 하였습니다: 개인의 권리, 자격조건, 선택의 자유, 비밀보장, 항소절차, 및 고객보조프로그램 등의 내용이 포함
YES
동의합니다 NO
동의하지 않습니다
The Immigration Reform and Control Act of
1986, states employers should only hire American citizens and aliens who are
authorized to work in the United States. To verify your employment eligibility,
please check box below. This does not replace requirements of employers as
specified under the Immigration Reform and Control Act of
1986.
1986 이민법 개정과 관리안 의해 고용주들은 미국 시민권자들과 미국내에서 합법적으로 일할 자격이 있는 사람들만을 고용할 수 있도록 규정하고 있습니다. 귀하의 취업자격여부를 결정하기 위해 아래의 사항 중 하나를 선택하여 주십시오. 1986 이민법 개정과 관리안에서 규정하고 있는 고용주들의 자격조건과는 다른 사항입니다.
I am:
본인은 :
1. A citizen or national of the United
States.
미국 시민권자 또는 미국에서 출생하였습니다.
2. An alien lawfully admitted for permanent
residence (Alien Number A ).
미국 영주권 소지자입니다. (영주권 번호 A
)
3. An alien authorized by the Immigration
and Naturalization Service to work in the United States
미국내에서 합법적으로 일할 수 있는 자격이 있습니다.
(Alien Number A or Admission Number ,
expiration of employment authorization, if any ).
(이민허가서 번호 A
, 만기일
, 노동허가서 번호
, 만기일
)
4. None of the above.
위의 사항에 해당 없음.
SEE REVERSE FOR YOUR APPEAL RIGHTS
INFORMATION AND HOW TO CONTACT YOUR CAP ADVOCATE.
뒷면의 항소권리와 고객보조 프로그램에 관한 정보를 참조하십시오.
Applicant's Signature
신청자 사인
Date Signed
사인한 날짜
Parent/Guardian's Signature (required for
minor)
부모 또는 보호자 사인 (미성년자인 경우)
TO BE COMPLETED BY
COUNSELOR
상담원에 의해 작성
Counselor's Signature
상담원 사인
Date Signed
사인한 날짜
Counselor's Name
(Printed)
상담원 이름 (정자로 기입)
Counselor's Phone
Number
상담원의 전화번호
VOCATIONAL REHABILITATION SERVICES
APPLICATION
주정부 재활국 취업서비스 신청서
DR 222 (REGS/Rev. 11/01)
REVERSE
YOUR RIGHTS AND REMEDIES REGARDING YOUR
REHABILITATION PROGRAM
주정부 재활국 재활프로그램에 관한 귀하의 권리와 개선책
If questions or problems arise while you
are an applicant or client of the Department of Rehabilitation, please talk with
your Rehabilitation Counselor and/or call the Client Assistance Program (CAP).
You may bring a family member or other representative with you any time you meet
with Department staff.
만약 귀하께서 재활국의 서비스를 요청하셨거나, 현재 재활국의 손님으로써 질문이 있거나 문제가 발생할 경우, 재활국 담당 상담원과 또는 고객보조 프로그램 담당자와 논의하십시오. 귀하는 재활국 직원과의 면담시 언제라도 귀하의 가족이나 대리인을 동반할 수 있습니다.
If you are dissatisfied with any action
or decision of the Department, you have the right to speak to a Rehabilitation
Supervisor, have an Administrative Review by the District Administrator, or file
a formal request for a mediation and/or Fair Hearing. In fact, you can always
file for a mediation and/or Fair Hearing at any time; however, many problems can
be resolved informally and more quickly at the local
level.
귀하께서 재활국의 어떤 조치나 결정에 만족하지 않을 경우 상담원의 상사와의 면담, 지역담당 행정관과 행정상의 검토 (재심의), 정식 중재요청 또는 공개 청문회를 요구할 권리가 있습니다. 사실상 귀하께서는 언제든지 정식 중재요청 및 공개 청문회를 요구할 수 있으나, 대부분의 많은 문제들은 담당 지역 내에서 비공식적으로 그리고 보다 빠른 절차에 의해 해결될 수 있습니다.
You have the right to take any of the
following steps should issues arise:
귀하께서는 문제가 발생할 경우 아래의 절차 중 어느 것이라도 선택할 수 있는 권리가 있습니다.
COUNSELOR 상담원
Many misunderstandings and problems can
be solved by talking them over with your Rehabilitation Counselor. Sometimes
your counselor may not know that a problem exists. It is your responsibility to
tell him or her.
귀하의 재활국 상담원과의 대화를 통해 대부분의 오해와 문제를 해결하실 수 있습니다. 가끔은 귀하의 상담원이 문제가 있는지조차 모르는 경우가 있습니다. 이 경우 오해와 문제가 있다는 것을 귀하의 상담원에게 알려주는 것은 귀하의 책임입니다.
SUPERVISOR 상담원의 상사
If you believe that you and your
counselor cannot resolve the issue, you may ask for a meeting with your
counselor's supervisor to discuss the problem.
만약 귀하와 귀하의 상담원이 해결할 수 없는 문제가 발생할 경우, 귀하는 상담원 상사와의 면담을 요청하여 그 문제를 의논할 수 있습니다.
ADMINISTRATIVE REVIEW 행정상의 검토 (재심의)
If the issue is not resolved with the
Rehabilitation Supervisor, you may request an Administrative Review by the
District Administrator. The Administrative Review must be requested within one
year of the decision with which you disagree. If the issue is still not resolved
at this level, you may request a mediation and/or Fair Hearing within 30
days.
만약 재활국 상담원 상사와의 회의에 의해서도 해결되지 않는 문제가 있는 경우, 귀하는 지역담당 행정관과 행정상의 검토를 (재심의) 요청할 수 있습니다. 행정상의 검토 요청은 (재심의 요청) 문제가 발생한 지 반드시 1년 안에 이루어져야 합니다. 만약 이 차원에서도 문제를 해결할 수 없을 경우, 귀하께서는 30일 내에 중재요청이나 공정 청문회를 요청하실 수 있습니다.
MEDIATION 중재요청
You may request confidential mediation at
any time within one year of the action or decision with which you disagree. If
you and the Department representatives are not able to resolve the issue
directly, a qualified, impartial mediator can help you find solutions that are
satisfactory for both of you. If the Department agrees to mediate, a mediation
will be held within 25 calendar days from receipt of your request, unless you
agree to a later date. Request for Mediation forms are available from Department
staff and/or CAP advocates. Completed request forms should be faxed to
916-739-7199 Attention: Department of Rehabilitation Mediation Coordinator OR
mailed to Department of Rehabilitation Mediation Coordinator, Institute of
Administrative Justice, McGeorge School of Law, 3200 Fifth Avenue, Sacramento,
CA 95817 (Voice 916-739-7049). Requests for mediation may also be made at the
same time a request for Fair Hearing is filed with the Rehabilitation Appeals
Board.
귀하께서는 본인이 동의하지 않는 1년 내의 조치나 결정에 대해 개인정보의 비밀이 보장되는 중재요청을 요구하실 수 있습니다. 만약 귀하와 재활국 대표자들간에 문제를 해결할 수 없을 경우, 자격이 있는 공정한 중재인의 도움으로 귀하와 재활국 상호간이 만족할 수 있는 해결책을 찾을 수 있습니다. 만약 재활국이 중재요청에 동의하면, 귀하께서 향후 특정 날짜를 요구하지 않는 한, 귀하께서 중재를 요청하신 날로부터 25일 내에 이루어지게 됩니다. 중재요청 양식은 담당지역 재활국이나 고객보조 프로그램 담당자들에게 요청하실 수 있습니다. 완성된 중재요청 양식은 반드시 팩스번호 916-739-7199 이용해 재활국 중재담당관 앞으로 (Attention: Department of Rehabilitation Mediation Coordinator) 보내시거나, 또는 우편을 이용해 주소 3200 Fifth Avenue, Sacramento, CA 95817 재활국 중재담당관 (Departme